Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | ללאג̇דדא פ̇צצבאח כאנחרקו חמץ | llā-ġədda f-əṣ-ṣbāḥ ka-nḥəṛqu ḥāmēṣ | le lendemain matin, nous brûlons le Hamets | the morning after, we burn the Chametz | (DAN 17) |
#2 | וג̣את אננאר וחרקת לעציווא | o-žǟt ən-nāṛ o-ḥăṛqăt lă-ˁṣēwa | puis vint le feu qui brûla le baton | then came the fire that burned the stick | (Piyyut, Tinghir, ZAF 90) |
#3 | וסנייא לג̇בינא לכבירא די כאנת תחרקנא פ̇זופ̇נא | u-s-n-īya lă-ġbīna l-kbīra di känţ ţḥărˀ-na f-zȫf-na | quel était l'immense chagrin qui nous brûlait le coeur | what was the immense sorrow that burned our hearts | (Fès, BRU 15) |