Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | אליום | əl-yȫm | aujourd'hui | today, nowadays | (Fès, BRU 3) |
#2 | האדי שי אייאמאת קלאל | hādi sī iyyāmāt qlāl | cela fait quelques jours | it has been a few days | (DAN 55) |
#3 | מעשה פ̇ייאם רבי חיים פינטו | māˁāse f-iyyām ṛabbi ḥāym pinṭo | il était une fois, à l'époque du Rabbi Haïm Pinto | once upon a time, at the age of Rabbi Haim Pinto | (DANb 18) |
#4 | מנור סי אייאמאת | mnōṛ si iyǟmǟţ | quelques jours plus tard | a few days later | (Fès, BRU 7) |
#5 | פ̇לייאם דיאלנא | f-l-īyǟm dyǟl-na | à notre époque | in our time | (Azemmour, LEV 726) |
#6 | עשרין יום | ˁăšrīn yōm | vingt jours | twenty days | (Conte, Debdou, PEL 124) |
#7 | ליום | l-yȫm | aujourd'hui | today | (Fès, LEV 412) |
#8 | ואש עממרכום ריתו מן אייאמכום | wāš ˁămmər-kom rīţ-o mn-iyyǟm-kom | n'avez vous jamais vu de votre vie | have you ever seen in your life | (Conte, Debdou, PEL 125) |
#9 | האד אלחברה כ̇לקת ענד ליהוד מן אייאם אתתלמוד | hād əl-ḥībṛa xlaˀəţ ˁănd l-ihȫd mn-iyǟm ət-ţalmȫd | cette confrérie est née chez les Juifs de l'époque du Talmud | this brotherhood was born among the Jews of the Talmud period | (Fès, BRU 41) |
#10 | טאל נהאר או יומיין וחיידוה | ṭāl nhāṛ aw yȫmǟyn ȫ-ḥǟydȫ-h | il fut libéré au bout d'un jour ou deux | he was released after a day or two | (Fès, LEV 437) |
#11 | רבעת אייאם | rbăˁţ iyyǟm | quatre jours | four days | (Sefrou, STI 53) |
#12 | אילא עזבך לחאל אליום אזי ג̇דוא | īlä ˁzəb-k əl-ḥǟl əl-yūm ǟzi ġədwä | si tu t'es plu aujourd'hui reviens demain | if you enjoyed today come back tomorrow | (Proverbe, Tafilalet, CHEc 36) |