Entrée [ כאן / יכון ]   —   Id = #1209


כאן / יכון  [ kān, tān (Ksar Essouk)/ ikūn, ikōn ]

Références :

##Caractères HébreuxCaractères LatinsFrançaisAnglaisSource
#1כאן מזווז בזוז דננסאkǟn mzūwəz b-zȫz d-ən-nsail était marié à deux femmeshe was married to two women(Fès, LEV 435)
#2נמרוד מא כאנש יערף̇ ללאהnəmrǖd mā-kān-š iˁrəf llāhNemrod ne connaissait pas DieuNemrod didn’t know God(Conte, Debdou, PEL 123)
#3כאנת ענדו בגראkānt ˁănd-o bəgṛail avait une vachehe owned a cow(Conte, SHIa 1)
#4נטלב עליך באס יכון ענדך ולדnṭəlb ˁălī-k bās ikūn ˁănd-ək wəldje prie pour que tu aies un enfantI pray for you to have a child(DAN 60)
#5כאנו כאידוזו למסלמאתkǟno kǟ-ydȫzo l-msəlmǟţpassaient des musulmanesMuslim women were passing by(Fès, BRU 13)
#6כוןkȫnsois !be!(Fès, LEV 356)
#7מא נקדר נכון נמסי ענדך פ̇כול מרראma nqdər nkūn nəmsi ˁănd-ək f-kŭl məṛṛaje ne peux pas venir chez toi à chaque foisI can’t come to you each time(Conte, SHIa 2)
#8כונת, כאנתkŭneţ, kǟneţj'étais, elle étaitI was, she was(Meknès, CHEf Intro)
#9הווא כאנת לו לכלמא דיאלוhūwa kǟnt l-o əl-kəlma dyǟl-olui avait son propre avishe had his own opinion(Fès, LEV 436)
#10כאנת ענדו מראתו מזיאנא בזזאף̇kǟnţ ˁənd-o mṛāţ-o mzyǟnä b-əz-zǟfsa femme était très bellehis wife was very beautiful(Meknès, LEV 469)