Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | כל נהאר | kəl nhāṛ | chaque jour | everyday | (DAN 6) |
#2 | כל צבאח | kəl ṣbāḥ | chaque matin | every morning | (DANb 7) |
#3 | כל ואחד | kəl wāḥəd | tout le monde | everyone | (DAN 17) |
#4 | כללהום | kəll-ȫm | eux tous, elles toutes | each one of them | (Fès, LEV 324) |
#5 | למללאח כללו | l-məllǟḥ kəll-o | tout le Mellah | the entire Mellah | (Fès, BRU 11) |
#6 | כל מא נהיא דיאלהום | küll ma-n-hīyä dyǟl-hüm | tout ce qui est à eux | all that is theirs | (Sefrou, STI 38) |
#7 | אננהאר כללו | ən-nhāṛ kəll-o | toute la journée | the whole day | (Fès, LEV 436) |
#8 | אססלעא דלחוואנת כללהא כאנת מסייבא פ̇ססוק | əs-səlˁa d-əl-ḥwǟnţ kəll-a kǟnţ msīyba f-əs-sōˀ | toutes les marchandises étaient dispersées dans la rue | all goods were scattered on the street | (Fès, BRU 15) |
#9 | פ̇כול מררא | f-kŭl məṛṛa | à chaque fois | every time | (Conte, SHIa 2) |
#10 | לבלאד כללהא קאמת | l-blǟd kəll-a ˀāmţ | toute la ville s'est dressée | the whole city stood | (Fès, LEV 437) |
#11 | כללו | kəll-ö | tout entier | entire | (Meknès, LEV 457) |