Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | באבא כאיכ̇דם פ̇בית דין | bāba kā-yxdəm f-bīt dīn | papa travaille dans un Bet Din | dad works in a Beit Din | (DANb 2) |
#2 | סתת סנין יכ̇דם | sətt snīn ixdäm | il servira pendant six ans | he will serve six years | (Sharh Ex 21:2, Marrakech, ZAF 38) |
#3 | תכ̇דם סתת אייאם ותרייח כפנהאר שבת | təxdəm sətt iyyām u-trĭyyăḥ f-nhāṛ səbbāt | tu travailles six jours puis te repose le jour de shabbat | you work six days and then get some rest on the day of Shabbat | (Conte, SHIa 1) |
#4 | לבלוג̇את די כ̇דימת | l-blŭġǟț di xdĭmț | les babouches que j'ai faites | the slippers I made | (Sefrou, STI 50) |
#5 | לי יכ̇דם בעקלו יזיין סג̇לו | li ixdəm b-ˁăql-u izīyən b-săġl-o | qui travaille son intelligence améliore son business | who uses his head improves his business | (Casablanca, IMM 54) |