Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | סכ̇בארכום | s-xbāṛ-ˀüm | comment allez-vous ? | How are you? | (Sefrou, STI 33) |
#2 | אנא כאנסכי לו בלעגרייא והווא כאיקול לי אס כ̇באר לולאד | ana ka-nski b-əl-ˁăgrīya u-hūwa kā-yˀȫl as xbār l-ūlǟd | je me plains de ma sterilité et lui me demande comment vont les enfants | I complain about my sterility and he asks me how are children doing | (Proverbe, Fès, VAN PR401) |
#3 | נהאר לארבע פ̇אס סאקו לכ̇באר | nhāṛ l-ārbăˁ f-ǟs sāˀo l-xbāṛ | c'est mercredi qu'ils ont appris la nouvelle | they learned the news on Wednesday | (Poésie, Fès, BEN 85) |
#4 | זא לכ̇באר | za l-xbāṛ | la nouvelle est venue | the news has come | (Rabat-Salé, LEV 486) |