Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | לא | la | non ! | no! | (Azemmour, LEV 726) |
#2 | לא אילאה איללא הוא | lā ˀīlāh ˀillā hū | il n'y a de divinité que Lui | there is no deity but Him | (Piyyut, DAN 39) |
#3 | לא... (וא)לא | la... (wā-)la | ni … ni | neither… nor | (Fès, LEV 404) |
#4 | לא האדי לא לוכ̇רא | la hǟde la l-ōxṛa | ni celle-ci ni l'autre | neither this nor the other | (Fès, LEV 404) |
#5 | מא כאנת לום לא עדדא לא ואלו | ma kǟnţ l-ȫm la ˁădda la wǟlu | il n'avaient ni armes ni rien (pour se défendre) | they had no weapons or anything (to defend themselves) | (Fès, BRU 19) |
#6 | מא בקא פ̇יהום לא כביר ולא זג̇יר | ma bˀa fī-hȫm lā kbīr wa-lā zġēr | il ne resta parmi eux ni grand ni petit | neither old nor young remained among them | (Fès, BRU 19) |