Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | למן עטית לפ̇לוס | l-mən ˁṭēț l-flǖs | à qui as-tu donné l'argent ? | to whom did you give the money | (Sefrou, STI 50) |
#2 | מעא מן | mˁa mən | avec qui ? | with whom? | (Sefrou, STI 50) |
#3 | די מן האד למכינא | de mən hǟd əl-mǟkīnä | à qui est cette voiture ? | whose car is that? | (Sefrou, STI 50) |
#4 | ענד מן | ˁănd mən | chez qui ? | at whose home? | (Sefrou, STI 50) |
#5 | מן גאז | mən gǟz | quiconque passe | whoever passes | (Sefrou, STI 50) |
#6 | מעא מן, בימן, לימן | mˁa mən, bi mən, li mən | avec qui, pour qui | with whom, for whom | (Fès, LEV 396) |