Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | אננאס כאנו יג̣יו באס יחצ̇רו פ̇דדראש די כאן כאיעמל | ən-nās kānu izīw bās iḥəḍru f-əḍ-ḍṛāṣ di kān ka-yăˁməl | Les gens venaient assister aux homélies qu'il faisait | people came to attend his homilies | (DAN 55) |
#2 | אננאס די נומא מזיאנין | ən-nǟs de n-ȫma mzyǟnīn | les gens qui sont honorables | people who are honorable | (Fès, LEV 307) |
#3 | ראני כ̇אייף̇ מן האד אננאס די רוהום ג̣איין יקתלוני | rā-ni xāyəf mən hād ən-nǟs di rǖ-hüm žāyīn iköțlǖ-ni | j'ai peur de ces gens qui viennent me tuer | I’m afraid of those people who come to kill me | (Conte, Debdou, PEL 125) |
#4 | בלדאן אננאס | bəldǟn ən-nǟs | (à l')étranger | abroad | (Casablanca, IMM 102) |
#5 | אננאס כאמלין יבדדלו | ən-nǟs kāmlīn ibəddlö | tous les gens mettent leurs habits (de fête) | everyone puts on their (party) clothes | (Conte, Debdou, PEL 126) |
#6 | סתתאס די נאס | sətţǟs di nǟs | seize personnes | sixteen people | (Sefrou, STI 52) |