Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | פ̇לליל כאנו יזדדו לביבאן | f-əl-līl kǟno izəddo l-bibǟn | pendant la nuit, ils fermaient les portes | at night, they closed the gates | (Fès, BRU 11) |
#2 | סדדוהום | səddü-hǖm | ils les ont fermés | they closed them | (Sefrou, STI 37) |
#3 | כאיסדד לי אססמא בצצופ̇א ומא סי בלחלפ̇א | ka-ysădd l-i s-sma b-əṣ-ṣōfa u-mä se b-əl-ḥəlfa | il me ferme la porte du ciel avec la laine et non avec l'alfa | he closes the door of heaven with wool and not with halfa | (Proverbe, Fès, VAN PR402) |