Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | נעאוד לכום עלא ואחד לחכם | nˁǟwd l-kum ˁălā wāḥĭd l-ḥāxām | je vais vous raconter l'histoire d'un sage | I will tell you about a scholar | (Sefrou, STI 65) |
#2 | פ̇להגדה כאנעאודו לחאלא די ג̣דודנא פ̇מאצאר | f-əl-hăggāda ka-nˁāwdu l-ḥāla di zdūd-na f-māṣāṛ | dans la Haggada, on raconte la mauvaise situation de nos ancêtres en Egypte | the Haggadah describes/tells the bad situation of our ancestors in Egypt | (DAN 17) |
#3 | עאודהו לי | ˁǟwd-hu l-i | raconte-le moi | tell it to me | (El-Jadida, CHEd 487) |
#4 | מא נעאוד לכס | mä nˁǟwd l-k-s | je ne te raconte pas | I won't tell you | (El-Jadida, CHEd 487) |
#5 | כאנו יזיו יעאוודולום | kǟno izēw iˁāwdȫ l-ȫm | on venait leur raconter | people came to tell them | (Fès, LEV 437) |
#6 | א עאוד | a ˁāwĕd | recommence | start again | (Meknès, LEV 458) |