Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | לעדו כאן כאיתכ̇ל לנא חתתא לקלב אדדאר | lă-ˁdo kǟn kǟ-ytxel l-na ətța l-ˀəlb əḍ-ḍāṛ | l'ennemi entrait jusqu'à l'intérieur de nos maisons | the enemy entered into our houses | (Fès, BRU 13) |
#2 | לעדו כ̇לט עלינא | lă-ˁdo xəlṭ ˁălī-na | l'ennemi nous a rattrapé | the enemy has caught up with us | (Fès, BRU 17) |
#3 | אילא תתחללית אטטריק ידוז אלעדו וססדיק | īlä ţţḥəlliţ t-trīq idūz əl-ˁdu u-s-sdīq | quand la route s'ouvre, y passe l'ennemi ou l'ami | when the road opens, the enemy or friend passes by | (Taroudant, CHEb 64) |