Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | מא בקא פ̇למללאח ג̇יר עסרין דררזאל | ma bˀa f-əl-məllǟḥ ġēr ˁăsrīn d-ər-rzǟl | il ne restait seulement que vingt hommes au Mellah | only twenty men remained in the Mellah | (Fès, BRU 3) |
#2 | עשרין יום | ˁăšrīn yōm | vingt jours | twenty days | (Conte, Debdou, PEL 124) |
#3 | האד למותא יחבלום יעמלו רבעא ועסרין סאעא עאד יתתפ̇נו | hǟd əl-mȫţa iḥəb l-ȫm iˁəmlo rbˁa o-ˁăsrīn sǟˁa ˁǟd iṭṭəfno | les morts il faut attendre vingt-quatre heures avant qu'ils soient enterrés | the dead must wait twenty four hours before they are buried | (Fès, LEV 436) |
#4 | ואחיד ועסרין דררזאל | wǟḥid w-ˁăsrīn d-r-rzǟl | vingt-et-un hommes | twenty-one men | (Sefrou, STI 52) |