Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | פ̇אס ג̣דיד | fās ždīd | Fès jdid (partie de la ville de Fès) | Fez Jdid (part of the city) | (DAN 66) |
#2 | דרב לפ̇אסיין | dərb əl-fāsiyēn | ruelle (de la synagogue) des Fassis | alley (of the synagogue) of the Fassis | (Fès, LEV 397) |
#3 | הייא מערופ̇א פ̇פ̇אס ביסם חברת רבי שמעון בר יוחאי | hīya măˁrōfa f-fǟs b-īsəm ḥībṛaţ ṛəbbi səmˁȫn bāṛ yūḥǟy | elle est connu à Fès sous le nom de Hebrat Rabbi Shimon Bar Yohai | it is known in Fez as Hebrat Rabbi Shimon Bar Yohai | (Fès, BRU 41) |
#4 | אלגנאזא די פ̇אס חסן מן ערס אלבלאדאת | əl-gnǟza de fǟs ḥsən mən ˁăṛs əl-blǟdǟţ | les obsèques de Fès sont mieux que les noces des autres villes | funerals in Fez are better than weddings in other cities | (Fès, LEV 449) |
#5 | אלפ̇אסי כאיהדר בלקאלא | əl-fǟsi kǟ-yhdər b-əl-ˀǟla | le fassi parle en ˀāla (il prononce /ˀ/ pour /q/) | the fassi speaks in ˀāla (he says /ˀ/ for/q/) | (Casablanca, IMM 57) |
#6 | האדי ואחד לקטטא פ̇אסייא ולקטטא מכנאסייא | hǟde wǟḥd əl-ˀəṭṭa fǟsīyä o-l-ˀəṭṭa məknǟsīya | il y avait un chat de Fès et un de Meknès | there was a cat from Fez and one from Meknes | (Meknès, LEV 468) |