Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | אלכלאם די כאיקטר מן פ̇ממו | əl-klām di kā-yqṭəṛ mən fəmm-o | les paroles qui coulent de sa bouche | the words flowing out of his mouth | (DAN 55) |
#2 | יהדר בפ̇ממו | ihdər b-fömm-ö | il parle avec sa bouche | he speaks with his mouth | (Conte, Debdou, PEL 125) |
#3 | הייא ענדהא ואחד אטטרף̇ דללחם פ̇פ̇ממהא | hīya ˁənd-a wǟḥd əṭ-ṭəṛf d-əl-lḥăm f-fəmm-ä | elle avait un morceau de viande dans la bouche | she had a piece of meat in her mouth | (Meknès, LEV 468) |