Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | וכאן ארראזל האדאך צאפ̇י ומסגגם | u-kǟn əṛ-ṛāzəl hǟdǟk ṣāfi u-msəggəm | cet homme était intègre et droit | that man was blameless and upright | (Sharh Jb 1:1, Mogador-Essaouira, CHE 132) |
#2 | זבד ואחד לכאמאנזא, צאפ̇י צ̇רבהא | zbəd wǟḥd əl-kǟmǟnzä ṣāfe ḍəṛb-ha | il prit son violon et se mit à en jouer | he took his violin and began to play | (El-Jadida, CHEd 487) |
#3 | כ̇יר יקול הווא לכלמא צאפ̇י | xēr iˀȫl ūwa l-kəlma ṣāfe | dès qu'il avait dit son mot, tout était dit | as soon as he had said his word, everything was said | (Fès, LEV 436) |