Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | זאבו בראואת ללקייאד | zǟbo bṛāwāţ əl-l-ˀiyǟd | ils apportèrent des missives aux gouverneurs | they brought letters to the governors | (Fès, BRU 9) |
#2 | כאן ואחד מלקייאד דצצלטאן | kān wāḥəd m-əl-kwiyyǟd d-əs-sŏltān | il était un des officiers du roi | he was one of the king’s officers | (Conte, Debdou, PEL 124) |
#3 | אלקאיד | əl-ˀäyd | le caïd | the military governor | (Meknès, LEV 454) |
#4 | אלקאיד די האדיך למדינא | əl-ˀǟyd de hǟdek əl-mdīnä | le gouverneur de cette ville | the governor of this city | (Meknès, LEV 469) |
#5 | פ̇את קודדאם לוזארא ולקוייאד | fāţ kŏddǟm l-ūzāra u-l-kwĭyyǟd | il passa devant les ministres et les officiers | he passed in front of the ministers and officers | (Conte, Debdou, PEL 126) |