Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | כאישרב לקהווא או אתאי | kā-ysəṛb əl-qahwa ˀāw ātāy | il boit un café ou bien un thé | he drinks a coffee or a tea | (DANb 2) |
#2 | יאכלו ויסרבו מעאהום | yǟklu u-yṣəṛbo mˁä-hum | elles mangent et boivent avec eux | they eat and drink with them | (Sharh Jb 1:4, Mogador-Essaouira, CHE 133) |
#3 | הווא יסרב בזזאף̇ דמאחיא | hūwa isərb b-əz-zǟf d-māḥya | il boit beaucoup de Mahya | he drinks a lot of Mahya | (Sefrou, STI 40) |
#4 | תסרב כאס ותבול זוז | tsărb kǟs u-tbūl zūz | bois un verre, tu en pisses deux ! | have a drink, you'll piss two! | (Casablanca, IMM 47) |
#5 | נהאר אססתא מא תעטי לזזדאד יסרבו | nhāṛ əs-sţä mä ţəˁṭi l-əz-zdǟd iṣəṛbo | ne donne pas à boire aux poules un jour de pluie | do not give water tot the chicken on rainy days | (Proverbe, Meknès, CHEc 36) |