Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | ג̇דדא אילא תכון תאזר | ġəddä īlä tkūn tǟzər | si demain tu deviens riche | if tomorrow you get rich | (El-Jadida, CHEd 487) |
#2 | כאס דאתאי בנענאעו כ̇יר מן תתאזר במתאעו | kǟs d-ǟţǟy b-nəˁnǟˁ-o xīr mən t-ţǟzər b-mţǟˁ-o | un verre de thé à la menthe vaut mieux que la fortune d'un grand marchand | a glass of mint tea is better than the fortune of a great merchant | (Proverbe, Sefrou, CHEb 59) |
#3 | כאנת תאזרא בזזאף̇ | kǟnţ ţǟzrä b-əz-zǟf | elle était très riche | she was very rich | (Meknès, LEV 469) |