Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | כאתתסארא בסואי בסואי | kä-ttsǟra b-swǟy b-swǟy | elle marche lentement | she walks slowly | (Fès, BEN 44) |
#2 | זמיע זיעאן יתסארא ויכ̇אף̇ | zmīˁ zīˁān itsāra ū-yxāf | celui qui a faim erre et craint | the hungry shall walk and fear | (Texte, Rabat-Salé, HIT) |
#3 | די מא תסארא מסאת איאמו כ̇סארא | di mä ţsǟrä msǟt iyǟm-o xṣāṛa | qui n'a pas voyagé a gâché sa vie | who didn’t travel ruined his life | (Proverbe, Sefrou, CHEb 59) |
#4 | תסארית | tsǟreț | t'es-tu promené ? | did you go for a walk? | (Fès, LEV 382) |