Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | תבררח פ̇ססולטנא דיאלך | ţbərrəḥ f-əs-sŏltna dyāl-k | tu feras annoncer dans ton royaume | you will inform/announce in your kingdom | (Conte, Debdou, PEL 123) |
#2 | סמע בת קול כאתבררח | smăˁ bāt qōl ka-tbəṛṛăḥ | il entendit un écho appeler | he heard an echo calling | (DAN 60) |
#3 | ציפ̇צ̇ו ובררחו לתלאתא כ̇ואתאתהום | ṣīfḍo u-bərrḥu l-tlǟtä xwǟtǟt-hum | ils envoyaient inviter leurs trois soeurs | they would send and invite their three sisters | (Sharh Jb 1:4, Mogador-Essaouira, CHE 133) |
#4 | כאיבררחו תמיד כאתכ̇ררזלום ג̇רראף̇ דטטחין | kǟ-ybəṛṛḥu ţāmīd kä-txəṛṛəz l-um ġəṛṛāf d-ṭ-ṭḥīn | ils crient « Tamid » et on leur sort un bol de farine | they shout “Tamid” and we bring them a bowl of flour | (Meknès, TED 695) |