Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | חלף̇ בשבועה באס מא תזבדש האד אססוד | ḥləf bə-sibūˁa bās ma təzbəd-s hād əs-sōd | fais le serment que tu ne dévoileras pas ce secret | swear the oath that you will not disclose this secret | (DANb 18) |
#2 | חללהום וזבד רג̇אייף̇ | ḥəll-hum u-zbəd rġāyf | il les ouvrit et en retira des galettes de pain azyme | he opened them and pulled out some Matzos | (DAN 60) |
#3 | הווא יזבד ואחד אלכאמאנזא | hūwä izbəd wǟḥd əl-kǟmǟnzä | Il prit son violon | he took his violin | (El-Jadida, CHEd 487) |
#4 | זבדלום אלקופות | zəbd l-öm əl-ˀoppōţ | il leur sortit les troncs à aumone | he took out the cash boxes for them | (Fès, LEV 438) |