Entrée [ ג̣אב / יג̣יב ]   —   Id = #413


ג̣אב / יג̣יב  [ žāb, zāb / ižīb ]

Références :

##Caractères HébreuxCaractères LatinsFrançaisAnglaisSource
#1זאב לו מעללם כאיעללם לו דדנדנאzǟb l-u mˁəlləm kǟ-yˁəlləm l-u d-dəndnäil fit venir un maître qui lui apprit à jouer de la musiquehe brought a teacher who taught him how to play the music(El-Jadida, CHEd 487)
#2ג̣אב לו לחליבžāb l-ö l-ḥlībil lui apporta du laithe brought him milk(Conte, Debdou, PEL 124)
#3זאב לכלאם מענד לבאסאzǟb əl-klǟm m-ˁănd əl-bǟsail fut autorisé par le (il rapporta les paroles du) pachahe was allowed by the Pasha(Fès, BRU 7)
#4תג̣יבו הנאtzīb-u hnaamène-le icibring him here(DAN 60)
#5די עבבא מא זאבו ודי כ̇ללא מא סאבוdi ˁăbba ma zāb-o o-di xălla ma ṣāb-oce qu’il a amené, il ne l’a pas remporté et ce qu’il a laissé il ne l’a pas retrouvé !what he brought, he didnt take it back and what he left there, he could not find it anymore!(Proverbe, Fès, OBA 1)
#6עלא סלאמת די זא וזאבˁăla slǟmţ di za ö-zǟbbienvenu à ce lui qui vient en apportant quelque chose !welcome to him who comes with something!(Proverbe, Fès, OBA 1)
#7כאנעקל כאנו ננאס יזיבו דדרארי דיאלהום מן אררבאט באס יקראו ענדנאka-nəˁˀəl kǟno n-nǟs izībo d-drǟre dyǟl-hom mən ər-rbāṭ bǟs iˀrāw ˁənd-naje me souviens que des gens de Rabat amenaient leurs enfants pour qu'ils étudient chez nousI remember people from Rabat bringing their children to study with us(Salé, LEV 490)