Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | מא זאל דאבא | mā zāl dāba | encore maintenant | even now | (DAN 55) |
#2 | חתתא לדאבא | ḥătta l-dāba | jusqu'à maintenant | until now | (DAN 60) |
#3 | דאבא נג̣י | dāba nzi | je vais venir, j'arrive | I'll come, I'm coming | (DAN 64) |
#4 | דאבא די זית | dǟba de zēț | puisque tu es venu | since you came | (Fès, LEV 406) |
#5 | דאבא ננית | dǟba nnīț | tout de suite | right now | (Fès, LEV 412) |
#6 | דאבא ראך פ̇רשותו | dāba rā-k f-rsūt-o | maintenant tu es sous sa responsabilité | by now you’re under his responsibility | (Conte, SHIa 1) |
#7 | דאבא אללי נתינא האגדא | dǟbä əlli ntīnä hǟgdä | maintenant que (je sais que) tu es comme ça | now that (I know) you’re like this | (El-Jadida, CHEd 487) |
#8 | דאבא דאבא | dǟba dǟba | à l'instant, tout de suite | right now | (Casablanca, IMM 122) |
#9 | אס מאסי נעמלו ביהא דאבא | s-mǟse nˁəmlo bē-ha dǟba | qu'allons nous en, faire maintenant | what will we do with it now | (Fès, LEV 448) |
#10 | רפ̇ד אזזבאנא או דאבא נקבטא ונהררסהא | rəvd əz-zəbbǟna aw dǟba nˀəbṭ-a nhərrəs-ha | reprends le compotier ou je le prends et le casse | take back the container or I take it and break it | (Fès, LEV 438) |