Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | הדרלהא פ̇ודניהא | hdər l-ha f-ūdnī-ha | il lui dit à l'oreille | he said in her ears | (Conte, SHIa 1) |
#2 | רא נתי תהדר | rā nți țəhdər | voilà que tu parles | now you're speaking | (Conte, Debdou, PEL 124) |
#3 | כ̇אף̇ לא יהדר | xāf la ihḍəṛ | il a peur de parler | he's afraid to talk | (Fès, LEV 405) |
#4 | כאתהדר דיבנייא | kä-țhḍəṛ de-b-nīya | tu parles sérieusement | are you speaking seriously | (Fès, LEV 414) |
#5 | אלפ̇אסי כאיהדר בלקאלא | əl-fǟsi kǟ-yhdər b-əl-ˀǟla | le fassi parle en ˀāla (il prononce /ˀ/ pour /q/) | the fassi speaks in ˀāla (he says /ˀ/ for/q/) | (Casablanca, IMM 57) |