Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | אנא ולד צג̇יר | āna wəld ṣġēṛ | je suis un petit garçon | I’m a young boy | (DAN 6) |
#2 | כאנו להא זוז דלולאד | kǟnö l-a zȫz d-l-ȫlǟd | elle avait deux garçons | she had two boys | (Fès, LEV 435) |
#3 | לולידאת כאימסיו לתתפ̇לה | l-ūlidǟţ kǟ-ymsīw l-ət-tfəllä | les enfants vont à la prière | kids go to prayer | (Meknès, CHE 130) |
#4 | נטלב עליך באס יכון ענדך ולד | nṭəlb ˁălī-k bās ikūn ˁănd-ək wəld | je prie pour que tu aies un enfant | I pray for you to have a child | (DAN 60) |
#5 | לוולד די כ̇זרת פ̇ננג̣ום | l-wŏld dī xəzrəț f-ən-nžǖm | le garçon que j'ai vu dans les astres | the boy I saw in the stars | (Conte, Debdou, PEL 125) |
#6 | ולד די ליה עשרין יום | wŏld di lī-h ˁăšrīn yōm | un enfant qui a vingt jours | a child who has twenty days | (Conte, Debdou, PEL 125) |
#7 | אזי א וליידי | ǟzi ǟ ulīd-i | viens voir, mon enfant | come here son | (El-Jadida, CHEd 487) |
#8 | כאמלנא ולאד תסע סהור | kǟməl-nä ulǟd ţəsˁ ṣhōṛ | nous sommes tous âgés de neuf mois | we are all nine months old | (Taroudant, CHEb 63) |