Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | כאנו להא כ̇יר זוז דלולאד | kǟnö l-a xēṛ zȫz d-l-ȫlǟd | elle n'avait que deux enfants | she had only two children | (Fès, LEV 435) |
#2 | קדרא לזוז קדרא לעסרא | ˀədrä l-zȫz, ˀədrä l-ˁəṣṛa | une marmite pour deux peut en nourrir dix | a pot for two can feed ten | (Proverbe, Sefrou, CHEc 34) |
#3 | האדו בג̣וג̣ | hādö b-žǖž | ces deux-là | those two | (Conte, Debdou, PEL 124) |
#4 | כאנו יעמלוהא עלא זוז אדדיאר | kǟno iˁəmlö-ha ˁla zȫz əḍ-ḍyāṛ | ils l'organisaient sur deux maisons | they did it on two houses | (Fès, LEV 436) |
#5 | זוז דלמסלימין | zǖz d-əl-məslīmīn | deux musulmans | two Muslims | (Sefrou, STI 52) |