Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
---|---|---|---|---|---|
#1 | אזי נמסיו נחאיידו דאך למרור | azi nəmsīw nḥăyyidu dǟk l-maṛōṛ | ôtons ce Maror (mettons fin à cette mésentente) | let's take this Maror away (let's end this argument) | (Fès, TED 692) |
#2 | חיידת טרף̇ מן כסותהא | ḥēydət tərf mən ksǖț-ha | elle retira un morceau de son vêtement | she took off a piece of cloth | (Conte, Debdou, PEL 124) |
#3 | טאל נהאר או יומיין וחיידוה | ṭāl nhāṛ aw yȫmǟyn ȫ-ḥǟydȫ-h | il fut libéré au bout d'un jour ou deux | he was released after a day or two | (Fès, LEV 437) |